1
00:00:28,810 --> 00:00:31,010
What is this!?

2
00:00:31,010 --> 00:00:32,130
At least...

3
00:00:32,130 --> 00:00:35,700
year 300
It must be an older knife... right?

4
00:00:35,700 --> 00:00:36,980
I guess so...?

5
00:00:36,980 --> 00:00:38,740
this...!
It's a big deal!

6
00:00:38,740 --> 00:00:40,020
What should I do!?

7
00:00:42,410 --> 00:00:44,620
Excited...!
It won’t sink!?

8
00:00:44,620 --> 00:00:45,190
huh...!

9
00:00:45,540 --> 00:00:46,600
Mr. Tanjiro!

10
00:00:46,600 --> 00:00:49,500
I don't have anyone to sharpen my sword at the moment.
You said you were in trouble, right?

11
00:00:49,500 --> 00:00:52,530
This is Tanjiro.
Wouldn’t it be okay to get it!?

12
00:00:52,530 --> 00:00:52,730
no!

13
00:00:52,730 --> 00:00:52,920
No, no!

14
00:00:52,920 --> 00:00:53,090
No, no, no!

15
00:00:53,090 --> 00:00:53,260
No, no, no, no!

16
00:00:53,260 --> 00:00:53,680
No, no, no, no, no!

17
00:00:53,680 --> 00:00:55,130
That's not possible~!

18
00:00:55,130 --> 00:00:58,780
Iron during the Warring States Period
The quality is very good!

19
00:00:58,780 --> 00:01:00,370
No, no!
That kind of thing~~!

20
00:01:00,600 --> 00:01:03,370
Thanks to Tanjiro’s arrival
I found it~

21
00:01:03,370 --> 00:01:06,270
That's accumulated so far
Thanks to the inspection...!

22
00:01:06,270 --> 00:01:08,950
When I happened to be
The doll is probably just broken.

23
00:01:08,950 --> 00:01:09,800
Something like that~

24
00:01:09,800 --> 00:01:11,760
Would you mind?
really!?

25
00:01:14,240 --> 00:01:16,730
Just for a test~
Would you like to pull it out a bit!?

26
00:01:16,730 --> 00:01:19,010
right!?
Do you want to see it~!?

27
00:01:24,930 --> 00:01:26,810
It's rusty...

28
00:01:27,300 --> 00:01:29,840
Ah, no...
Of course... right?

29
00:01:29,840 --> 00:01:32,460
Approximately 300 years
No one would have cleaned it

30
00:01:32,460 --> 00:01:34,170
Because I didn't know...

31
00:01:34,170 --> 00:01:36,700
Uh, sorry...!
I got excited for no reason...

32
00:01:37,520 --> 00:01:38,740
It's okay...!

33
00:01:38,740 --> 00:01:40,720
Not even one
I don't care...!

34
00:01:40,720 --> 00:01:42,330
Aaaah!
Mr. Tanjiro!

35
00:01:42,330 --> 00:01:43,450
Mr. Tanjiro...

36
00:01:43,450 --> 00:01:44,850
Sorry!!!

37
00:01:46,890 --> 00:01:48,350
what!?

38
00:02:11,440 --> 00:02:14,570
Potter's Village

39
00:02:14,560 --> 00:02:19,790
Running through the darkness of the night

40
00:02:17,840 --> 00:02:19,790
Where are we headed?

41
00:02:19,690 --> 00:02:25,920
Only moonlight

42
00:02:22,470 --> 00:02:25,920
The one and only milestone

43
00:02:25,820 --> 00:02:31,190
Pain too

44
00:02:27,050 --> 00:02:31,190
Sadness too

45
00:02:29,140 --> 00:02:31,190
Without even being able to steal it

46
00:02:31,090 --> 00:02:36,940
Even so, in this heart

47
00:02:33,610 --> 00:02:36,940
I won't let the flame go out

48
00:02:36,840 --> 00:02:42,580
For whom we

49
00:02:39,740 --> 00:02:42,580
Carrying out this thought

50
00:02:42,480 --> 00:02:45,330
After tearing through the darkness

51
00:02:42,480 --> 00:02:45,330
under the sunlight

52
00:02:45,230 --> 00:02:48,260
Until the day the light shines

53
00:02:48,160 --> 00:02:53,870
set free

54
00:02:50,540 --> 00:02:53,870
The fire that dwells in my heart

55
00:02:53,770 --> 00:02:56,380
Fly up

56
00:02:53,770 --> 00:02:56,380
Look around, now

57
00:02:56,280 --> 00:02:59,400
Towards the other side where the dawn rises

58
00:02:59,300 --> 00:03:02,130
with you

59
00:03:00,640 --> 00:03:02,130
This world

60
00:03:02,030 --> 00:03:04,960
once again

61
00:03:02,030 --> 00:03:04,960
Until I can love you

62
00:03:04,860 --> 00:03:09,960
my life

63
00:03:06,310 --> 00:03:09,960
Even if everything is done

64
00:03:07,700 --> 00:03:09,960
I will continue and move on

65
00:03:09,860 --> 00:03:16,680
The bond evokes

66
00:03:13,200 --> 00:03:16,680
born

67
00:03:15,080 --> 00:03:16,680
a miracle

68
00:03:28,230 --> 00:03:32,980
Episode 3

69
00:03:28,230 --> 00:03:32,980
<font color="

70
00:03:37,570 --> 00:03:38,410
Wow!

71
00:03:38,410 --> 00:03:39,240
who!?

72
00:03:39,240 --> 00:03:40,570
Mr. Haganezuka!?

73
00:03:41,180 --> 00:03:43,890
The story is
I picked it up...

74
00:03:43,890 --> 00:03:45,860
Leave this to me...

75
00:03:45,860 --> 00:03:47,450
What are you asking me to entrust you with!?

76
00:03:49,950 --> 00:03:51,580
What are you doing...!

77
00:03:51,950 --> 00:03:53,600
Leave it to me...!

78
00:03:53,600 --> 00:03:54,790
Please let go...!

79
00:03:54,790 --> 00:03:55,730
for a moment...!

80
00:03:55,730 --> 00:03:57,590
Why do you want to take it
Are you doing this!?

81
00:03:58,130 --> 00:04:00,350
Don't talk nonsense
Leave it to me!

82
00:04:00,350 --> 00:04:02,760
Appearing out of nowhere
Even if you tell me to leave it to you

83
00:04:02,760 --> 00:04:04,640
English
I don't know...!

84
00:04:04,640 --> 00:04:06,410
I mean, leave it to me...!

85
00:04:06,410 --> 00:04:08,600
No, this!
Because it’s Kotetsu-kun’s…!

86
00:04:08,800 --> 00:04:10,400
Leave it to me...!

87
00:04:10,400 --> 00:04:13,240
I, Mr. Haganezuka.
I came to meet you!

88
00:04:13,240 --> 00:04:14,610
Until now
Where have you been?

89
00:04:15,310 --> 00:04:17,610
Tsk…

90
00:04:16,020 --> 00:04:17,610
Ugh…

91
00:04:18,120 --> 00:04:20,690
If you leave it to me
Leave it to me!

92
00:04:20,690 --> 00:04:23,650
No, I mean
What are you asking me to entrust you with...!

93
00:04:23,650 --> 00:04:25,310
Please explain...!

94
00:04:25,310 --> 00:04:26,700
Leave it to me...!

95
00:04:26,700 --> 00:04:29,370
Why don’t you do it!!

96
00:04:29,850 --> 00:04:32,500
Adult
It’s not something you should do~!

97
00:04:33,320 --> 00:04:34,750
Boys

98
00:04:34,750 --> 00:04:37,640
Mr. Haganezuka’s vital location is
It's the armpit.

99
00:04:37,640 --> 00:04:39,090
Here~
I'm aiming for it

100
00:04:39,390 --> 00:04:40,100
Tickle tickle~

101
00:04:40,100 --> 00:04:40,980
Tickle tickle tickle~

102
00:04:40,980 --> 00:04:42,340
Epilepsy, tickle tickle~

103
00:04:42,620 --> 00:04:44,210
Ah, Mr. Kanamori!

104
00:04:44,210 --> 00:04:45,680
Long time no see!

105
00:04:46,060 --> 00:04:48,710
Ah, it's been a while!
Tanjiro-gun

106
00:04:48,710 --> 00:04:49,840
Mr. Haganezuka

107
00:04:49,840 --> 00:04:52,310
If you tickle me
Because it’s spread out for a while

108
00:04:52,310 --> 00:04:54,440
Let me explain.

109
00:04:55,550 --> 00:04:58,700
Mr. Haganezuka
I hope you forgive me

110
00:04:58,700 --> 00:04:59,710
This friend

111
00:04:59,710 --> 00:05:02,390
stuck in the mountains
I was carrying out it~

112
00:05:02,390 --> 00:05:03,800
Do?

113
00:05:03,800 --> 00:05:04,940
is it so!

114
00:05:04,940 --> 00:05:06,520
you
Don't let me die

115
00:05:06,520 --> 00:05:09,310
a stronger sword
To make!

116
00:05:09,310 --> 00:05:10,980
Ho...

117
00:05:10,980 --> 00:05:13,210
honestly
I can't confess it, but

118
00:05:13,790 --> 00:05:16,210
For me...?

119
00:05:16,650 --> 00:05:20,860
You have been talking to Mr. Haganezuka all along.
You're asking for a knife, right?

120
00:05:20,860 --> 00:05:22,970
Inwardly
I would have been happy~

121
00:05:23,300 --> 00:05:25,510
This person,
Because I was hated by the prosecutors

122
00:05:25,510 --> 00:05:27,930
Being fired from the person in charge
Because there were a lot

123
00:05:27,930 --> 00:05:28,970
Did you do that!?

124
00:05:29,520 --> 00:05:32,760
Dating someone else
This is so shabby, man~

125
00:05:32,760 --> 00:05:35,310
So when I get older
There is no one to marry me.

126
00:05:35,550 --> 00:05:38,400
Tiyoooooong~~~

127
00:05:36,270 --> 00:05:38,400
Ah, it's resurrected

128
00:05:39,130 --> 00:05:42,700
This rusty knife
Leave it to me...

129
00:05:42,700 --> 00:05:46,030
Passing down to the Haganezuka family
Ilryundo is a polishing technique.

130
00:05:46,030 --> 00:05:49,000
excellently
I'll show you brightly...!

131
00:05:49,260 --> 00:05:52,590
Then from the beginning like that
All you have to do is say one word.

132
00:05:52,590 --> 00:05:55,760
On a topic that has no trust relationship
Leave it to me, leave it to me~

133
00:05:55,760 --> 00:05:56,360
Hi go~

134
00:05:56,360 --> 00:05:57,960
Saying what the fool said again
I'm not doing it again

135
00:05:58,290 --> 00:06:00,560
</b>What~!
It's Inum's siki!?

136
00:06:00,560 --> 00:06:03,030
one more time
Try it!!

137
00:06:02,430 --> 00:06:04,410
Hold your breath...

138
00:06:04,300 --> 00:06:06,180
armpit!
Armpits, armpits~!

139
00:06:06,180 --> 00:06:07,560
It's the armpit~!

140
00:06:18,480 --> 00:06:20,880
This is
Don't take care of it

141
00:06:20,880 --> 00:06:23,670
Until then
use this sword

142
00:06:29,840 --> 00:06:32,700
Thank you!

143
00:06:33,440 --> 00:06:35,690
This happens
It was there yesterday~

144
00:06:35,690 --> 00:06:39,610
Until the knife is sharpened
It takes three days and three nights...

145
00:06:39,610 --> 00:06:42,310
Everything goes
They said the day after tomorrow

146
00:06:42,310 --> 00:06:43,560
That polishing method...

147
00:06:43,560 --> 00:06:46,520
Is it really harsh?
They say there are dead people

148
00:06:46,520 --> 00:06:48,260
Are you worried?

149
00:06:48,260 --> 00:06:51,860
Never peek
They told me not to come...

150
00:06:51,860 --> 00:06:53,180
Can I go see it?

151
00:06:53,370 --> 00:06:54,350
What do you know!

152
00:06:54,350 --> 00:06:55,440
Get out, you!

153
00:06:55,440 --> 00:06:58,010
As if we could be some kind of friend
Stop talking!

154
00:06:58,010 --> 00:06:58,590
uh!?

155
00:06:58,590 --> 00:07:00,620
Aren't we friends?

156
00:07:00,620 --> 00:07:02,320
Are you saying that?

157
00:07:02,540 --> 00:07:05,090
You guy
You broke my arm...?

158
00:07:05,090 --> 00:07:06,820
I forgot
Just try it!

159
00:07:09,880 --> 00:07:13,230
that hit the girl
Genya was totally wrong~

160
00:07:13,230 --> 00:07:14,300
I couldn't help it

161
00:07:14,300 --> 00:07:16,290
pretending to be friendly
Don't call me by name!

162
00:07:17,050 --> 00:07:18,680
Is this pancake delicious?

163
00:07:18,680 --> 00:07:19,710
Do you want to eat?

164
00:07:19,710 --> 00:07:20,550
Fuck!!

165
00:07:20,700 --> 00:07:21,990
I said I don’t need it!

166
00:07:21,990 --> 00:07:23,130
Get out of here!!

167
00:07:24,170 --> 00:07:25,070
Huh...?

168
00:07:25,070 --> 00:07:27,700
Teeth...
Didn't it fall out...?

169
00:07:27,700 --> 00:07:29,760
Front teeth...
At the hot springs...

170
00:07:37,280 --> 00:07:39,560
You must have read it wrong...

171
00:07:39,560 --> 00:07:41,180
You didn't see it wrong!

172
00:07:41,180 --> 00:07:42,800
I kept this

173
00:07:42,800 --> 00:07:44,400
that
Why are you keeping it!!

174
00:07:44,400 --> 00:07:46,680
What a creepy guy!
You, man!!

175
00:07:46,680 --> 00:07:47,760
Oh no
But~

176
00:07:47,760 --> 00:07:49,840
Because I dropped it
To give it back...

177
00:07:49,840 --> 00:07:52,540
Are you out of your mind!?
Throw it away!!

178
00:07:52,850 --> 00:07:54,120
Get out now!!

179
00:08:03,960 --> 00:08:06,000
Like this...

180
00:08:06,000 --> 00:08:07,960
And this is why~

181
00:08:07,960 --> 00:08:11,220
Uh, that...
And after this~

182
00:08:12,000 --> 00:08:15,390
Why is Genya like that?
Are you still angry?

183
00:08:15,390 --> 00:08:19,100
As expected
I guess it's because I'm hungry...

184
00:08:19,100 --> 00:08:22,480
Tomorrow morning, Genya
Should we ask to eat together?

185
00:08:24,960 --> 00:08:27,230
Nezukodo
Do you think this is a good idea?

186
00:08:27,230 --> 00:08:29,060
The bath is
Because we already did it together...

187
00:08:29,060 --> 00:08:31,220
Next is
I think it's rice

188
00:08:32,990 --> 00:08:36,100
With Genya...
I want to be closer to you

189
00:08:38,090 --> 00:08:40,640
Braiding hair
It's difficult...

190
00:08:40,640 --> 00:08:44,310
Nezuko likes it
It's the same hair as Kanroji~

191
00:08:48,290 --> 00:08:49,540
Ah!

192
00:08:49,540 --> 00:08:50,600
Nezuko!

193
00:08:50,600 --> 00:08:53,140
Today
The moon is so pretty~

194
00:09:11,260 --> 00:09:14,300
Taking it easy
It was a bit excessive~

195
00:09:14,300 --> 00:09:17,040
Tomorrow too, early in the morning
I have work to do

196
00:09:20,310 --> 00:09:21,790
Huh?

197
00:09:22,220 --> 00:09:23,440
jar?

198
00:09:23,440 --> 00:09:27,050
Even when I came up earlier
There was nothing like this

199
00:09:27,660 --> 00:09:29,130
Be dangerous~

200
00:09:29,130 --> 00:09:32,300
Who are you talking about?
Leave something like a jar in a place like this...

201
00:10:01,350 --> 00:10:03,780
It’s not tasty, it’s not tasty~!

202
00:10:03,780 --> 00:10:09,670
As expected, the meat of the potter in the mountains
I can't eat anything~

203
00:10:09,670 --> 00:10:12,550
But
That's good too~

204
00:10:13,460 --> 00:10:16,800
Anyway, if I just get rid of this place,
Oni hunters...

205
00:10:16,800 --> 00:10:17,940
Hyo~

206
00:10:17,940 --> 00:10:21,930
surely
We can weaken you!

207
00:10:22,670 --> 00:10:24,790
Hurry...we have to hurry...!

208
00:10:24,790 --> 00:10:26,440
Hurry...you have to hurry...!

209
00:10:27,090 --> 00:10:30,740
Thanks to you
The village was found...

210
00:10:32,760 --> 00:10:36,840
But
He was angry...!

211
00:10:36,840 --> 00:10:39,370
Come on, come on...!

212
00:10:39,370 --> 00:10:41,970
They must be annihilated...

213
00:10:41,970 --> 00:10:45,850
To Him
Those who rebelled...!

214
00:11:10,120 --> 00:11:12,140
Old man!
Are you done?

215
00:11:13,470 --> 00:11:15,050
Isn't there...

216
00:11:27,040 --> 00:11:29,540
Brother...

217
00:11:30,800 --> 00:11:34,540
I have to...

218
00:11:40,170 --> 00:11:42,850
It's called Kanamori.
Don’t you know potter?

219
00:11:43,300 --> 00:11:44,480
Wow!
Tokito-kun!?

220
00:11:44,480 --> 00:11:45,150
what's the matter!?

221
00:11:45,150 --> 00:11:45,680
what...?

222
00:11:45,680 --> 00:11:46,780
Oh no
Before now...

223
00:11:46,780 --> 00:11:48,350
my nose
Did you pinch yourself!?

224
00:11:48,970 --> 00:11:50,270
I pinched it

225
00:11:50,270 --> 00:11:52,480
reaction
I think it's too dull

226
00:11:52,480 --> 00:11:53,190
No, no~

227
00:11:53,190 --> 00:11:56,410
If there was hostility
I notice, that's right~

228
00:11:56,410 --> 00:11:59,870
Well, with hostility.
I don't pinch my nose, but...

229
00:12:00,670 --> 00:12:02,610
Mr. Kanamori
I know...

230
00:12:02,610 --> 00:12:03,770
What's going on?

231
00:12:03,770 --> 00:12:06,870
Probably with Mr. Haganezuka
Wouldn’t you be together?

232
00:12:07,460 --> 00:12:11,140
Kanamori is
My new potter...

233
00:12:11,140 --> 00:12:13,580
Haganezuka is
Where are you?

234
00:12:13,580 --> 00:12:15,550
Shall we look for it together?

235
00:12:17,710 --> 00:12:20,800
Why are you so into other people's business?
Are you meddling?

236
00:12:20,800 --> 00:12:23,890
To you
Don't you have work to do?

237
00:12:25,120 --> 00:12:27,280
for others
What you do is ultimately

238
00:12:27,280 --> 00:12:30,670
Things go round and round for me
Because it can happen

239
00:12:30,670 --> 00:12:33,520
I was about to go too
It just worked out well!

240
00:12:36,260 --> 00:12:37,240
to...?

241
00:12:37,600 --> 00:12:38,230
what...?

242
00:12:38,230 --> 00:12:39,960
now
What did you say?

243
00:12:39,960 --> 00:12:40,780
Bah..just now!

244
00:12:40,780 --> 00:12:41,490
Bar..just, just...!

245
00:12:41,890 --> 00:12:42,730
uh?

246
00:12:42,730 --> 00:12:44,490
It turned out well...

247
00:12:44,490 --> 00:12:44,530
Ah!!

248
00:12:44,530 --> 00:12:44,580
Ah!!

249
00:12:44,580 --> 00:12:44,620
Ah!!

250
00:12:44,620 --> 00:12:44,660
Ah!!

251
00:12:44,660 --> 00:12:44,700
Ah!!

252
00:12:44,700 --> 00:12:44,740
Ah!!

253
00:12:44,740 --> 00:12:45,330
</b>Wow!!

254
00:12:46,220 --> 00:12:48,740
Nezuko, you’re awake...

255
00:12:48,740 --> 00:12:50,380
Brother, it hurts...

256
00:12:59,590 --> 00:13:02,090
together
Let's go to Mr. Haganezuka.

257
00:13:05,230 --> 00:13:06,400
That kid...

258
00:13:06,400 --> 00:13:09,110
something very
What a strange creature.

259
00:13:09,110 --> 00:13:11,100
Uh, is that weird!?

260
00:13:11,100 --> 00:13:12,040
Yeah...

261
00:13:12,040 --> 00:13:13,230
It's very strange

262
00:13:13,970 --> 00:13:15,310
What is it...

263
00:13:15,310 --> 00:13:17,340
What
I can't express it well

264
00:13:17,340 --> 00:13:20,420
I was with that kid before too
Have you ever met...?

265
00:13:20,420 --> 00:13:23,030
Even before
Was it like that...

266
00:13:23,030 --> 00:13:24,960
What on earth...

267
00:13:24,960 --> 00:13:27,060
Ahaha...

268
00:13:36,200 --> 00:13:37,230
Huh?

269
00:13:37,230 --> 00:13:39,330
Who came?

270
00:13:39,330 --> 00:13:40,590
That's right

271
00:13:59,010 --> 00:14:01,370
<i>What..what is it...

272
00:14:01,370 --> 00:14:03,720
<i>Is it an oni...?

273
00:14:03,720 --> 00:14:06,580
<i>Oniga
Why in a place like this...!?

274
00:14:06,580 --> 00:14:08,910
<i>Until I see it with my own eyes
I didn't even notice!

275
00:14:09,360 --> 00:14:10,580
<i> is coming...

276
00:14:10,580 --> 00:14:12,410
<i>Without a doubt, Sanghyeon—!!

277
00:14:16,100 --> 00:14:17,630
<i><font color="

278
00:14:16,100 --> 00:14:17,630
Breath of mist

279
00:14:19,050 --> 00:14:20,690
<i>Sa's older brother

280
00:14:19,050 --> 00:14:20,690
Sushi type

281
00:14:20,690 --> 00:14:21,900
<i>Multiple slash

282
00:14:20,690 --> 00:14:21,900
Advection cut

283
00:14:24,170 --> 00:14:25,890
<i>Hiyaaaaaaa...!

284
00:14:26,300 --> 00:14:27,660
<i>It's fast...

285
00:14:27,660 --> 00:14:29,310
<i>I couldn't get rid of it.

286
00:14:29,500 --> 00:14:32,180
Please..please
Don't do this...!

287
00:14:32,180 --> 00:14:35,500
Please don't bother me...

288
00:14:35,500 --> 00:14:37,730
It hurts!

289
00:14:38,000 --> 00:14:39,300
<i><font color="

290
00:14:39,300 --> 00:14:41,550
<i>Countless
Onida killed a person!

291
00:14:41,550 --> 00:14:42,570
<i>If not...

292
00:14:42,570 --> 00:14:44,530
<i>Pillar attack
You couldn't have avoided it!

293
00:14:45,520 --> 00:14:45,820
<i>Hinokami Kagura!

294
00:14:45,520 --> 00:14:45,820
Hinokami Kagura

295
00:14:45,820 --> 00:14:46,820
<i>Hinokami Kagura!

296
00:14:45,820 --> 00:14:46,820
Hinokami Kagura

297
00:14:49,780 --> 00:14:51,290
<i>Yanghwadol!!

298
00:14:49,780 --> 00:14:51,290
<i>Yanghwadol!!

299
00:14:49,780 --> 00:14:51,290
Yanghuatu

300
00:14:49,780 --> 00:14:51,290
Yanghuatu

301
00:14:55,520 --> 00:14:57,090
<i>Was that right!?

302
00:14:57,090 --> 00:14:58,800
<i>Why don't you fight back?

303
00:14:58,800 --> 00:15:00,460
<i><font color="

304
00:15:08,210 --> 00:15:09,170
Nezuko!

305
00:15:09,170 --> 00:15:10,720
Don't be like that!

306
00:15:10,720 --> 00:15:12,420
Because oniization is progressing
Stop it!

307
00:15:19,300 --> 00:15:21,570
I got cut!

308
00:15:22,200 --> 00:15:24,120
<i>I cut my throat!

309
00:15:24,120 --> 00:15:25,120
<i>Fast...!

310
00:15:25,120 --> 00:15:25,970
<i>But...

311
00:15:25,970 --> 00:15:28,010
<i>Sang Hyeon-eun
Because I cut my throat

312
00:15:28,010 --> 00:15:30,710
<i>I will definitely die
There are no guarantees!

313
00:15:32,140 --> 00:15:33,060
Tokito-kun!

314
00:15:33,060 --> 00:15:34,000
You can't let down your guard!

315
00:15:49,950 --> 00:15:51,240
<i>Division...!!

316
00:15:51,240 --> 00:15:53,010
<i>On one side
Hair is sprouting...

317
00:15:53,010 --> 00:15:55,560
<i>On the other side
A body was born!

318
00:15:55,850 --> 00:15:57,390
<i><font color="

319
00:15:57,700 --> 00:15:59,480
<i>If you cut them at the same time...!

320
00:16:08,800 --> 00:16:10,320
Nezuko...!

321
00:16:10,700 --> 00:16:11,660
Tokito-kun!

322
00:16:21,880 --> 00:16:24,090
It's fun, yeah~

323
00:16:24,090 --> 00:16:27,100
Beans go far away
It flies very well!

324
00:16:27,100 --> 00:16:29,350
Isn’t that right, Sekido~?

325
00:16:29,350 --> 00:16:31,550
what one
It's not fun...!

326
00:16:31,550 --> 00:16:34,140
This body is just like that
The heat spreads...!

327
00:16:34,600 --> 00:16:35,870
Karaku!

328
00:16:35,870 --> 00:16:38,140
With you
What was mixed up was also...!

329
00:16:39,460 --> 00:16:40,860
Is that so~?

330
00:16:40,860 --> 00:16:43,270
Because I fell
Thank goodness~

331
00:16:44,100 --> 00:16:45,310
<i>Again...!

332
00:16:45,310 --> 00:16:48,860
<i>These guys too
Should we cut off their heads at the same time!?

333
00:16:56,560 --> 00:17:00,220
<i>What...!
This is...!?

334
00:17:00,220 --> 00:17:02,210
<i>That stone chief...!

335
00:17:03,010 --> 00:17:04,050
<i>This is a big deal...

336
00:17:04,050 --> 00:17:05,660
<i><font color="

337
00:17:05,660 --> 00:17:08,220
<i>I feel like I'm flying...!

338
00:17:09,460 --> 00:17:11,420
<i>On the roof...

339
00:17:11,420 --> 00:17:12,970
<i>Who...

340
00:17:14,080 --> 00:17:15,470
<i>Genya...?

341
00:17:21,880 --> 00:17:23,930
<i>What...?
That weapon!

342
00:17:23,930 --> 00:17:25,030
<i>Is it a gun?

343
00:17:25,030 --> 00:17:27,240
<i>Ilryun Ditch
It smells the same!

344
00:17:29,350 --> 00:17:31,110
one
I couldn't finish it!

345
00:17:34,440 --> 00:17:36,030
Oh oh oh~
Oh my~

346
00:17:36,030 --> 00:17:37,530
This is fun...!

347
00:17:37,530 --> 00:17:39,040
It's fun!

348
00:17:39,040 --> 00:17:41,870
I got hit for the first time
It's a touch attack!

349
00:17:43,140 --> 00:17:44,240
Genya, no!

350
00:17:44,240 --> 00:17:46,380
No matter how strong the weapon is
This onion...!

351
00:17:48,370 --> 00:17:49,620
I can't take it down!

352
00:17:49,620 --> 00:17:51,650
As much as you cut
Divide!

353
00:17:51,650 --> 00:17:52,850
I'm rejuvenating...!

354
00:17:52,850 --> 00:17:54,080
Become stronger!

355
00:17:54,080 --> 00:17:56,060
I cut my throat
It was done on purpose!

356
00:17:58,430 --> 00:18:01,850
<i>This demon has its throat cut or not.
I'm not obsessed...

357
00:18:01,850 --> 00:18:04,290
<i>In other words, the neck
It's not a critical point!

358
00:18:04,290 --> 00:18:05,760
<i>Split into four...

359
00:18:05,760 --> 00:18:07,300
<i>Playback is fast!

360
00:18:07,300 --> 00:18:08,780
<i>Is there no regularity!?

361
00:18:08,780 --> 00:18:11,090
<i>Which guy
Get better first!?

362
00:18:11,090 --> 00:18:13,490
<i>The vital point is
There will definitely be...!

363
00:18:14,010 --> 00:18:14,900
<i>Find it!

364
00:18:14,900 --> 00:18:16,910
<i>It's about screening!

365
00:18:16,910 --> 00:18:18,740
<i>Something...!

366
00:18:20,030 --> 00:18:22,080
<i><font color="
Shouldn’t there be 4 people!?

367
00:18:24,420 --> 00:18:26,310
Hahaha!!

368
00:18:26,310 --> 00:18:28,380
happy
That’s right, there isn’t~

369
00:18:28,590 --> 00:18:31,720
What falls apart is
It’s been a while!!

370
00:18:32,160 --> 00:18:34,010
<i>This onion
It's flying...!

371
00:18:34,010 --> 00:18:36,010
<i>ability
All four of them are different!

372
00:18:36,380 --> 00:18:38,350
Nezuko!
Don't worry about me!

373
00:18:38,350 --> 00:18:39,350
Help Genya!

374
00:18:43,960 --> 00:18:46,110
So sad
You're weak...!

375
00:18:49,610 --> 00:18:51,860
Genyaaa!!

376
00:18:52,070 --> 00:18:53,510
Nezuko, save me!

377
00:18:53,510 --> 00:18:55,210
Save Genya!
Please...!

378
00:18:55,210 --> 00:18:56,370
Hurry up!!

379
00:18:57,360 --> 00:19:00,830
Are you worried about others?
I have some spare time...

380
00:19:04,660 --> 00:19:05,790
<i>Hinokami Kagura!

381
00:19:04,660 --> 00:19:05,790
ヒノカミ神楽

382
00:19:15,420 --> 00:19:16,590
It's pretty good...

383
00:19:16,590 --> 00:19:19,730
This is quite nice...!

384
00:19:19,720 --> 00:19:20,600
hee

385
00:19:22,020 --> 00:19:23,390
<i>Hold on to the branch...

386
00:19:23,390 --> 00:19:24,060
<i>Branch...!

387
00:19:35,530 --> 00:19:36,950
<i>Quickly stand up!

388
00:19:36,950 --> 00:19:38,430
<i>Stand up...!

389
00:19:38,430 --> 00:19:40,420
<i>The villagers also
It's dangerous...

390
00:19:40,420 --> 00:19:42,170
<i>You have to protect it...!

391
00:19:42,170 --> 00:19:45,160
<i>Damn it!
My body is numb...!

392
00:19:45,160 --> 00:19:47,700
<i>I can't even hear!

393
00:20:00,050 --> 00:20:02,190
<i>Quite a lot
I was blown away

394
00:20:02,190 --> 00:20:04,630
<i><font color="

395
00:20:09,450 --> 00:20:10,730
<i>Oni and the kid?

396
00:20:11,910 --> 00:20:13,110
<i>Little...

397
00:20:13,110 --> 00:20:16,400
<i>As a potter
The technology may also be immature.

398
00:20:16,400 --> 00:20:19,380
<i>To be saved
low priority

399
00:20:19,380 --> 00:20:20,670
<i>From the looks of it...

400
00:20:20,670 --> 00:20:24,380
<i>That's not the body.
It must have been created through magic.

401
00:20:28,270 --> 00:20:31,290
<i>here
There's no reason to stop

402
00:20:31,290 --> 00:20:34,980
<i>If the entire village is under attack
First of all, the head of the village...

403
00:20:34,980 --> 00:20:38,880
<i>A person with high skills or abilities
Must be obtained first</font>

404
00:20:42,790 --> 00:20:45,970
<i>What you need to do now is
After annihilating Sanghyeon’s oni,

405
00:20:45,970 --> 00:20:47,730
<i>Village
protecting

406
00:20:49,370 --> 00:20:52,980
<i>An inexperienced potter and dreamer
Those who saved one person...

407
00:20:53,510 --> 00:20:55,520
<i>For others
What you do

408
00:20:55,520 --> 00:20:57,990
<i>Turning and turning
This is for me!

409
00:21:14,490 --> 00:21:16,090
run away

410
00:21:16,900 --> 00:21:18,590
You...

411
00:21:23,510 --> 00:21:26,820
Because it's disturbing
Won't you run away quickly?

412
00:21:33,380 --> 00:21:38,790
I call the elemental

413
00:21:33,380 --> 00:21:38,790
name of love…

414
00:21:41,460 --> 00:21:44,250
I've been looking for you all along

415
00:21:44,150 --> 00:21:47,060
where is love

416
00:21:44,150 --> 00:21:47,060
Are you still lost?

417
00:21:46,960 --> 00:21:50,750
So sick of it

418
00:21:46,960 --> 00:21:50,750
On a night when I was criticized

419
00:21:50,650 --> 00:21:52,590
The end never comes

420
00:21:52,490 --> 00:21:55,310
Absurdity

421
00:21:52,490 --> 00:21:55,310
Boldly and wildly

422
00:21:55,210 --> 00:21:58,030
My life is shaking

423
00:21:55,210 --> 00:21:58,030
You're making a fuss

424
00:21:57,930 --> 00:22:03,240
chaos,

425
00:21:58,920 --> 00:22:03,240
In times like this

426
00:22:00,390 --> 00:22:03,240
in love

427
00:22:03,140 --> 00:22:08,500
sadness in the world

428
00:22:03,140 --> 00:22:08,500
No matter how many times I break it

429
00:22:08,400 --> 00:22:14,260
Dancing steadfastly

430
00:22:11,030 --> 00:22:14,260
your blade

431
00:22:14,160 --> 00:22:17,000
The path that dreams take

432
00:22:14,160 --> 00:22:17,000
Open it up

433
00:22:18,210 --> 00:22:21,040
loving each other

434
00:22:18,210 --> 00:22:21,040
I want to laugh

435
00:22:20,940 --> 00:22:26,580
friendly people

436
00:22:20,940 --> 00:22:26,580
I want to protect everything

437
00:22:26,480 --> 00:22:29,630
It will reach you

438
00:22:26,480 --> 00:22:29,630
If you wish, definitely

439
00:22:29,230 --> 00:22:31,960
your voice

440
00:22:30,550 --> 00:22:31,960
call me

441
00:22:31,860 --> 00:22:40,370
Eventually, dreams and morning play

442
00:22:37,450 --> 00:22:40,370
I'll paint the sky

443
00:22:40,270 --> 00:22:48,230
fluttering

444
00:22:42,580 --> 00:22:48,230
beyond the flag

445
00:22:45,660 --> 00:22:48,230
started running

446
00:22:48,130 --> 00:22:57,230
towards a beautiful world

447
00:22:51,190 --> 00:22:57,230
Aching for the love I embrace

448
00:22:52,930 --> 00:22:58,160
I call the elemental name of love…

449
00:23:01,920 --> 00:23:05,380
I entrusted the knife to Mr. Haganezuka.
During this time, an oni came.

450
00:23:05,380 --> 00:23:06,900
Are you okay?

451
00:23:06,900 --> 00:23:07,650
huh!

452
00:23:07,650 --> 00:23:11,390
This is also Mr. Haganezuka.
Because it is a sword that was forged

453
00:23:11,390 --> 00:23:14,680
By the way, Mr. Haganezuka
It's still the same~

454
00:23:14,680 --> 00:23:16,990
That human
I won't be able to get better for the rest of my life~

455
00:23:18,840 --> 00:23:21,640
Taisho here
Whispering rumors!

456
00:23:21,640 --> 00:23:24,400
Mr. Haganezuka
Hanging a wind chime on a lampshade

457
00:23:24,400 --> 00:23:26,500
If it's wind chimes
Because it's so scary to die

458
00:23:26,500 --> 00:23:29,080
When I was young
Every time he loses his temper

459
00:23:29,080 --> 00:23:32,470
The adults around me
They said they rang wind chimes!

460
00:23:26,090 --> 00:23:32,470
The face of the village chief Tetchin

461
00:23:32,870 --> 00:23:34,100
I see...

462
00:23:34,100 --> 00:23:35,910
This is for Tanjiro.
I'll give it to you

463
00:23:35,910 --> 00:23:37,510
Something like that...!

464
00:23:37,510 --> 00:23:40,400
If you thought my anger would go away
It's a big mistake!

465
00:23:41,230 --> 00:23:42,610
-Yap, yap, yap!

466
00:23:42,900 --> 00:23:44,610
brat
Don't handle it!!

467
00:23:44,830 --> 00:23:46,070
Wow...

468
00:23:44,830 --> 00:23:46,070
-Yap, yap, yap!!

469
00:23:46,580 --> 00:23:49,820
Next, Episode 4
“Tokito-kun, thank you”!

470
00:23:49,820 --> 00:23:50,990
Have you become a little calmer?

471
00:23:50,990 --> 00:23:52,730
So
I'm a kid...!

472
00:23:52,730 --> 00:23:53,800
-Yap, yap, yap!!!

473
00:23:53,830 --> 00:23:55,170
continue

<i>fan sub by kairan
<i>Modify by Blue-Bird™


